励志英语小诗歌带翻译

时间:2022-12-09 18:01:29 英文诗歌 我要投稿
  • 相关推荐

励志英语小诗歌带翻译

  随着国民文化水平提高,带翻译的励志英语小诗歌收到人们的青睐和发展。那么有哪些比较好的带翻译的励志英语小诗歌呢?下面是阳光网小编给大家整理的英语小诗歌,供大家参阅!

励志英语小诗歌带翻译

  励志英语小诗歌(一)

  When a Child Is Born

  A ray of hope flickers in the sky

  A tiny star lights up way up high

  All across the land dawns a brand new morn',

  This comes to pass when a child is born.?

  A silent wish sails the seven seas

  The winds of change whisper in the trees

  And the walls of doubt crumble tossed and torn,

  This comes to pass when a child is born.

  A rosy dawn settles all around

  You got to feel you're on solid ground

  For a spell or two no one seems forlorn

  This comes to pass when a child is born.

  It's all a dream, an illusion now.

  It must come true some time soon somehow

  All across the land dawns a brand new morn

  This comes to pass when a child is born.

  圣婴降生世上

  夜空闪耀一道希望的光芒,

  一颗微小的'星星把高天照亮,

  茫茫大地崭新的黎明初露曙光,

  一切巨变只因有个孩子降生世上。

  默默的心愿跨越海洋,

  风向逆转树林沙沙作响;

  崩溃了倒塌了,怀疑的高墙,

  一切巨变只因有个孩子降生世上。

  破晓的灿烂普照四方,

  人们脚踏实地心中有了主张,

  此时此刻不再有谁感到孤独,

  一切巨变只因有个孩子降生世上。

  终归要实现哪怕是幻象,

  迟早会成真尽管是梦想;

  茫茫大地崭新的黎明初露曙光,

  一切巨变只因有个孩子降生世上。

  励志英语小诗歌(二)

  The Flight of Youth

  Richard Henry Stoddard

  There are gains for all our losses.

  There are balms for all our pain:

  But when youth, the dream, departs

  It takes something from our hearts,

  And it never comes again.

  We are stronger, and are better,

  Under manhood's sterner reign:

  Still we feel that something sweet

  Followed youth, with flying feet,

  And will never come again.

  Something beautiful is vanished,

  And we sigh for it in vain;

  We behold it everywhere,

  On the earth, and in the air,

  But it never comes again!

  青春飞逝

  理查德亨利斯托达德

  付出必定得到补偿,

  良药总能医治创伤:

  青春飞逝永不复返,

  好梦难寻内心空荡。

  步入成年更加坚强,

  若有所失难追以往;

  美妙年华无踪无影,

  转瞬即逝一片渺茫。

  少年魅力意气昂扬,

  随处可见人间天上;

  青春一去永不复返,

  枉自叹息空留惆怅。

  励志英语小诗歌(三)

  The Example

  William Henry Davies

  Here's an example from

  a butterfly;

  that on a rough, hard rock

  happy can lie;

  friendless and all alone

  on this unsweetened stone.

  Now let my bed be hard

  no care take I;

  I'll make my joy like this

  small butterfly;

  whose happy heart has power

  to make a stone a flower.

  榜样

  威廉亨利戴维斯

  小小一只蝴蝶,

  为我做出榜样:

  它悠然自得,

  落在粗糙坚硬的岩石之上;

  它甘心寂寞,

  尽管石头缺少甜蜜芬芳。

  即使床铺如岩石坚硬,

  我也在上面宽心安躺;

  就象这小小的`蝴蝶,

  我要把欢乐酝酿:

  愉快的心具有神奇的魔力,

  能让石头变成鲜花绽放。

【励志英语小诗歌带翻译】相关文章:

带翻译的英语励志小故事04-04

英语励志小故事带翻译02-18

英语励志小故事带翻译04-04

英语小故事带翻译03-07

带翻译励志英文小故事04-04

励志英文小短句带翻译05-11

英语励志格言带翻译04-07

经典英语格言励志带翻译05-11

英语带翻译的励志格言05-11