《御街行》诗词译文及赏析

时间:2022-05-12 18:28:58 诗词赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《御街行》诗词译文及赏析

  御街行 范仲淹 北宋

《御街行》诗词译文及赏析

  纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。

  愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头攲,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

  【注释】:

  ①香砌:有落花的台阶。

  ②寒声:寒风吹动落叶的声音。

  ③真珠:即珍珠。

  ④练:白色的丝绸。

  ⑤谙:熟悉。

  【译文】:

  秋叶在深夜纷纷飘坠,落在台阶之上,那声音凄凉而又寒冷。珍珠的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹。夜色清淡,闪光的银河连大地。年年月月却如今日的夜晚,月光如白练,而相思之人在千里之外,受到相思的煎熬而满怀愁绪。愁到深处,已是肠断,酒也无法来麻醉。酒尚未饮下,已先化作了眼泪。一盏小小的青灯忽明忽暗,自己独自凭栏斜倚,尝尽这孤单的滋味。这种苦苦相思的滋味,从来这种事情都无法回避。想起这些,不尽心上眉头,凝结成结,难以释怀。

  【赏析】:

  本词又题作“秋日怀旧”,是抒写离情愁绪之作。词的上片以秋景感怀。开头“纷纷”三句,特感秋声之刺耳。因夜之寂静,故觉香砌坠叶,声声可闻。“真珠”五句。特觉秋月之皎洁。因见明月而思及千之外的亲朋,更何况年年今夜,莫不如此,令人愈难为情。词的下片为抒愁。过片“愁肠”以下三句,写愁肠只在举酒未饮之时;“残灯”二句,写愁眠只在残灯 枕之际;“都来”三句,写愁思只在心上眉宇之间,纯用白描手法,而能得其神韵。这首词写离人在秋月之夜的离愁别恨。作者本是个“不以物喜,不以已悲”的刚毅男子,然而,久居他乡,这如练月华又怎能不触发他那丰富的内心感情世界!全词由景入情,情随景生,自然浑成。上片以景寓情,境界疏阔,尤其“天淡银河垂地”一句,显得奔放激越,气象恢宏;下片径直抒情,一个“愁”字,层层递进,反复咏叹,语直情真,悲凉凄切。全诗情中有景,景中透情,可谓情极之语, 真可谓善写愁思者也。

【《御街行》诗词译文及赏析】相关文章:

《御街行·街南绿树春饶絮》古诗词鉴赏12-04

从军行吹角动行人的诗词赏析11-18

周邦彦《夜飞鹊·河桥送人处》诗词原文译文与赏析11-19

《竹枝》的诗词赏析11-22

东郊的诗词赏析11-19

《山石》诗词赏析11-19

《无题》诗词赏析11-19

李清照诗词赏析07-21

古典诗词赏析11-02

《忆秦娥》诗词赏析11-03