普天乐.江头秋行诗词译文及赏析

时间:2022-04-04 12:28:28 诗词赏析 我要投稿
  • 相关推荐

普天乐.江头秋行诗词译文及赏析

  普天乐.江头秋行

普天乐.江头秋行诗词译文及赏析

  赵善庆

  稻梁肥,蒹葭秀。黄添篱落,绿淡汀洲。林木叶空,山容瘦。沙鸟翻风知潮候,望烟江万顷沉秋。关竿落日,一声过雁,几处危楼。

  [注解]

  蒹葭:荻、芦。

  秀:草木开花。

  篱落:住家的篱笆。落,人聚居之处。

  汀洲:水中或水边的平地。

  沙鸟:即沙鸥。

  危楼:高楼。

  [译文]

  稻子高粱硕果累累正丰收,江边蒹葭开花,颀长清秀。黄澄澄的果实挂满农家的篱笆,芳草惨淡枯萎遍布汀洲。树林中叶子凋残有些空疏,青山的形容也已经消瘦。沙鸥在秋风中上下翻飞,因为知道潮汛到来的时候。远望一片烟雾笼罩着万顷江面。,迷濛浩渺,那气象正是深秋,离地半竿的落日上,秋雁一声长鸣,掠过了几处高楼。

  赏析:

  在这支小令中,作者给读者描绘了一幅清朗明丽的秋景图:稻谷和高粱长势喜人,丰收在望,芦苇也已秀穗。院墙篱笆,已逐渐被收获庄稼的黄色所装饰;江中小洲,也淡去了绿色。树叶飘零,植被稀薄,山容显瘦,沙鸥在水面翻飞,似乎在报知潮涨潮落,烟雾迷蒙,秋色更显深沉。一声过路的雁鸣,打破了秋野的寂静,夕阳西下,四周的几栋楼阁,在渐次浓重的暮色衬托下,却显得更加高耸。

【普天乐.江头秋行诗词译文及赏析】相关文章:

杜甫《哀江头》诗词赏析及译文05-12

《御街行》诗词译文及赏析05-12

《哀江头》诗词赏析05-04

《秋词二首》诗词译文及赏析11-13

《踏莎行·细草愁烟》诗词译文及赏析04-08

《行香子·秋入鸣皋》诗词赏析05-03

《古柏行》诗词赏析05-02

《山行》经典诗词赏析05-11

《猛虎行》诗词赏析05-03

诗词《桃源行》赏析05-01