王维:桃源行

时间:2022-11-22 10:01:55 唐诗三百首 我要投稿
  • 相关推荐

王维:桃源行

王维:桃源行【原文、翻译及赏析】

原文:

《桃源行》

作者:王维

渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津。

坐看红树不知远,行尽青溪忽视人。

山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。

遥看一处攒云树,近入千家散花竹。

樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。

居人共住武陵源,还从物外起田园。

月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。

惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。

平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。

初因避地去人间,及至成仙遂不还。

峡里谁知有人事,世中遥望空云山。

不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。

出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。

自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。

当时只记入山深,青溪几曲到云林。

春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

 

【注解】

(1)逐水:顺着溪水。

(2)古津:古渡口。

(3)坐:因为。

(4)见人:遇到路人。

(5)隈:山、水弯曲的地方。

(6)旷望:指视野开阔。旋:不久。

(7)攒云树:云树相连。攒,聚集。

(8)散花竹:指到处都有花和竹林。

(9)樵客:原本指打柴人,这里指渔人。

(10)武陵源:指桃花源,相传在今湖南桃源县(晋代属武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。

(11)物外:世外。

(12)房栊:房屋的窗户。

(13)喧:叫声嘈杂。

(14)俗客:指误入桃花源的渔人。

(15)引:领。都邑:指桃源人原来的家乡。

(16)平明:天刚亮。闾巷:街巷。开:指开门。

(17)薄暮:傍晚。

()避地:迁居此地以避祸患。去:离开。

()灵境:指仙境。

()尘心:普通人的感情。乡县:家乡。

()游衍:留连不去。

()自谓:自以为。不迷:不再迷路。

峰壑:山峰峡谷。

云林:云中山林。

桃花水:春水。桃花开时河流涨溢。

 

【韵译】

渔船顺着溪流走观赏山水一溪春;古老的渡口夹岸的桃花艳丽缤纷。

坐看红花一树树忘却究竟走多远;行至青溪尽头空空荡荡不见有人。

有一山洞入口暗行小径开头曲折;走不多远旋即看见陆地广阔无垠。

远远望去有一个云树相聚的去处;近看却是千家万户种满花卉竹林。

樵夫最初自我介绍他们汉代姓名;村中的居民都没改变秦代的衣裙。

他们居住的地方是武陵的桃花源;还在世外仙境建起了自得的田园。

月明高照松下房舍窗棂一片清静;云中朝阳初露到处是鸡犬的吠鸣。

听说来了凡人大家集拢来看究竟;竞相引领回家打听家乡近来情景。

天一亮,他们就开门打扫街巷花径;傍晚,渔人樵夫便乘小船回到山村。

当初因为避乱先人离开混乱人间;再说来到这神仙境地就不想回还。

深山峡谷谁也不知道人世间的事;外界看这里也只看见渺远的云山。

至今已不再怀疑仙境之难于闻见;只是尘心未尽仍然思念旧的乡县。

出洞后尽管觉得桃花源山水远隔;始终打算辞家去桃花源长期游历。

自以为走过的旧路应该不会迷向;怎么知道山峦沟壑而今已经改变。

当时只记得进入山中后很远很深,沿着青溪几经转折才到深邃云林。

春天已经来到遍溪都是桃花流水;辨不清桃花仙境该到何处去找寻?

【评析】

东晋诗人陶渊明的《桃花源记》是一篇脍炙人口的叙事散文,本首诗就是以《桃花源记》为原本,将散文的内容改用诗歌表现出来,并在艺术形式上加以创新,其风格别有一番情趣。《桃源行》诗题下原注:“时年十九”。那么,我们由此可以大体上推断出此诗的创作年代应该是唐玄宗八年,此时唐朝正处于兴盛之时,诗人生存的社会环境相对安定,生活衣食无忧的诗人,无法客观地了解现实社会的种种真实现状,少年不知愁滋味,便一改陶渊明诗中的那个“秋熟靡王税”理想社会状态,而转向另一种恬淡静雅的脱俗之境。

陶渊明的名作《桃花源记》,加之王维勾勒的一幅幅生动画面,将世人引入了一个理想的人间仙境,它可以让人们跟随渔人的步伐,偶遇桃花源,然后离开,心生怀念的情愫,并再度找寻这个令人无限向往的所在地。

春光无限好,绿水青山,桃花两岸,渔舟逐水。这是一幅美轮美奂的图画。“红树”、“青溪”,诗人用如此光鲜艳丽的色调将春光美景点缀得绚丽多姿。前四句,诗人以“晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近……”为原材料,描述渔人贪恋桃花,忘了远近而行至溪的尽头,此处,诗人将绚烂的春色与盎然的意兴相融合,而故事也由此拉开了序幕。

如何让读者的想象与诗中的故事发展达到完美的切合呢?诗人在第三句写道“山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆”,简单而又概括的叙述,让读者有身临其境之感,甚至把自己化成渔人的影子,随之离开渔舟,登岸,在幽深的山口处前行,并在发现桃花源时豁然开朗。这是很好的过渡,引人入胜。“遥看一处攒云树,近入千家散花竹桃源”在此句中,诗人将对景物的描写慢慢的由遥远的天边向周身的花竹拉近,远处浮云缭绕着参天大树,近处的房屋百千,零散的布局,加之桃花翠竹的点缀,透露出一派祥和、静谧、温馨而又欣欣向荣之气息,这种纯粹的美感足以让读者的联想纵横驰骋,而诗的意境与韵致也都一一的得以呈现。“樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。”随着故事的发展,我们很容易想象出渔人与桃源居人初次见面时的彼此不解,无论从身着的装束还是文化底蕴,在陶渊明笔下就曾出现过“不知有汉,无论魏晋”的诗句。

由“居人共住武陵源”承接上文,并引出“物外起田园”。紧随其后呈现出的是桃源之中极富生活气息的写真以及各种美好景致的素描。静谧的夜晚,有明月点缀墨蓝色的天幕,松下的房栊安然的沐浴在月之光倾洒下来的宁静氛围之中。旭日东升,当晨阳越过云彩出现在桃源的每一处风景之上时,用耳聆听,便会有鸡的鸣唱和狗儿的喧嚣,仿佛是一次交响乐的盛宴,欢快而且热闹非凡。诗人巧妙地将这两种质感截然不同的两幅画面融和到一起,让两种别样的情趣得以最完美的结合,并迸发出诗所蕴含的和谐之美,这动与静恰恰将这种诗情画意的美感,恬静悠然的自然景貌,和爽朗明丽的生活气息,共同推向了最高的境界。。

“惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。”一个“惊”字,便把这位不速之客所带给桃源人的那种意外之感,淋漓尽致的体现了出来。一个“竞”字,以它动态的美感,使桃源人的神态动感化,更加鲜明生动,加之“问”字,便将桃源人思念故邑的心思全盘托出,而又不失其纯朴和热情的性格风貌。“平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入”,一花一水,正是桃源美好的所在,黎明时分,家家开启大门,清扫落花所覆盖的庭院,夜幕降临,捕鱼的小船悠然而归,这一派祥和之景再一次将桃源的美好升华。“初因避地去人间,及至成仙遂不还”,诗人用叙事将桃源的来历简单明了地展现给大家,因为战乱,所以离开人间,成了仙境,这不再是陶渊明笔下的那个简单的世外桃源,而是一片灵异的土地,神话色彩更加的浓郁了。这样的思维方式,跟诗人早年接受道家思想的影响是分不开的。“峡里谁知有人事,世间遥望空云山”这句是对世人不知桃源美景的一次遗憾的感慨,只见云雾遮远山,殊不知这竟是如此美好的境地所在。带有咏叹的的叙事,意味悠长深邃,诗文的气势也更富灵动,姿态非凡。

在诗的末尾部分,诗人铆足气力,加快了节奏的步伐。诗人紧抓渔人的心理活动不放,将渔人离开桃源之后的怀念、重寻和找寻不得而不禁惆怅惋惜的过程,一气呵成地展现给大家,没有丝毫的缝隙可寻。于是,此事此情此景便在这快马加鞭的叙述中交织在一起,融会贯通。“不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县”,纵然桃源景美让人流连忘返,然而思乡的情愫却无时无刻的缠绕住渔人的灵魂,无奈,只能离开。然而“出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍”,透露出了渔人的惆怅惋惜和对仙境的留恋向往之情。然而,时光荏苒,斗转星移,往日的桃源何处寻觅?此时此刻,面对遍地的溪流和桃花春色,除了惘然,还能怎样。诗的后四句,为诗的开篇作了很好的照应。正如有心栽花花不放,无心插柳柳成荫,结尾是在有意中找寻却无奈迷失,而开头确是在无意中迷路却得到偶遇。让人感叹,发人深省。看来,人间毕竟与仙境是格格不入的,桃源,也仅仅是一种幻影,无处寻觅。“春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻”,便是最好的解释。诗人用不凡的笔调和丰富的感情将人们对快乐与和平的向往自然的表现出来,其格调流利而婉转,意境深邃而悠远。

沈德潜在《唐诗别裁集》评价此诗说:“顺文叙事,不须自出意见,而夷犹容与,令人味之不尽。”这是这种出水芙蓉的洒脱气质与不修边幅的从容之感,将一幅幅恬静优雅的美好画面映射到每一的人的心灵深处,那么,我们有什么理由不为之倾倒,为之向往呢?

遥看一处攒云树,近入千家散花竹。译:远处高大的树木缭绕着浮云轻雾,近处的千百人家散落在繁花翠竹之间。

月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。译:夜晚,明月在松间映照,庭院清幽宁静;清晨,太阳升上云天,鸡犬争相喧鸣。

【王维:桃源行】相关文章:

诗词《桃源行》赏析12-07

王维:洛阳女儿行03-31

儿童唐诗三百首:《桃源行》12-06

王维:相思03-31

王维:鹿柴03-31

王维的诗句精选12-07

王维经典诗句12-07

王维:送别03-31

王维:送别03-31