感遇·孤鸿海上来翻译赏析

时间:2022-04-05 20:27:36 唐诗三百首 我要投稿
  • 相关推荐

感遇·孤鸿海上来翻译赏析

  感遇十二首》为唐朝大臣张九龄遭谗贬谪后所作的组诗。这组诗托物寓意,抒发了作者的身世感慨,表现了作者的理想操守,是其五言古诗的代表作。下面阳光网小编为你推荐整理了感遇·孤鸿海上来翻译赏析,欢迎大家前来阅读。

  《感遇·孤鸿海上来》

  作者: 张九龄

  孤鸿海上来,池潢不敢顾。

  侧见双翠鸟,巢在三珠树。

  矫矫珍木巅,得无金丸惧?

  美服患人指,高明逼神恶。

  今我游冥冥,弋者何所慕!

  《感遇·孤鸿海上来》注释

  感遇:古诗题,用于写心有所感,借物寓意之诗。

  葳蕤:枝叶茂盛而纷披。

  林栖者:指隐士。

  坐:因而。

  本心:天性。

  美人:喻指理想中的同道者。

  池潢:积水池,护城河,代指朝廷。

  《感遇·孤鸿海上来》赏析

  诗一开始就以孤鸿与大海对比。沧海浩大,鸿雁孤小,足已衬托出人在宇宙之间的渺小,何况这是一只离群索居的孤雁,海愈见其大,雁愈见其小,相形之下,更突出了它的孤单寥落。可见“孤鸿海上来”这五个字,并非平淡写来,其中渗透了诗人孤寂不遇的情感。第二句“池潢不敢顾”,笔势陡转,为下文开出局面。这只孤鸿经历过大海的惊涛骇浪,为什么见到城墙外的护城河水,竟不敢回顾一下呢?这里是象征诗人在人海中因为经历风浪太多,而格外警惕,同时也反衬出下文的双翠鸟,恍如燕巢幕上自以为安乐,而不知烈火就将焚烧到它们。

  这一只孤鸿连双翠鸟也不敢正面去看一眼,“侧见”两字暗示李林甫、牛仙客的气焰熏天,不可一世。他们窃据高位,就如同一对身披翠色羽毛的翠鸟,高高营巢在神话中所说的'珍贵的三珠树上。可是,“矫矫珍木巅,得无金丸惧?”意思是说:不要太得意了!你们闪光的羽毛这样显眼,不怕猎人们用金弹丸来猎取吗?这两句,诗人假托孤鸿的口吻,对他的政敌提出了诚恳的劝告。不愤怒,也不幸灾乐祸,这是正统儒家的修养,也就是所谓温柔敦厚的诗教。然后很自然地以“美服患人指,高明逼神恶”这两句,点明了全诗的题旨,忠告他的政敌:才华和锋芒外露,只怕别人将以你为猎取的对象;窃据高明的地位,只怕别人不能容忍而对你厌恶。这里“高明”两字是暗用《左传》中“高明之家,鬼瞰其室”的典故,但用得很浑然天成,不着痕迹。

  忠告双翠鸟的话,一共四句,前两句代它们担忧,后两句正面提出他那个时代的处世真谛。那么,孤鸿自己将采取怎样的态度呢?它既不重返海面,也不留连池潢,它将没入于苍茫无际的太空之中,猎人们虽然妄想猎取它,可是不知到何处去猎取它。“今我游冥冥,弋者何所慕”,纯以鸿雁口吻道出,情趣盎然。全诗就在苍茫幽渺的情调中结束。

【感遇·孤鸿海上来翻译赏析】相关文章:

《清明》诗词翻译及赏析11-13

《落花》诗词翻译及赏析11-13

寒食原文翻译及赏析05-11

《忆秦娥》原文及翻译赏析10-30

感遇十二首的诗句11-19

《隋宫》的诗词翻译及赏析11-13

春词原文翻译及赏析05-11

竹石诗词赏析及翻译05-04

古诗词原文翻译及赏析02-23

杜甫《江村》的诗词翻译及赏析11-13