英语四级翻译技能提升方法

时间:2021-11-14 12:35:35 英语六级 我要投稿
  • 相关推荐

英语四级翻译技能提升方法

英语四级翻译技能提升方法

大学英语六级翻译一直以来都是考生难以突破的一道关口。下面我们就给出几种方法,帮助你提高翻译技能。

1.注意时态,语态

中英文的表达有很大的区别,其中之一就是时态。在中文中,我们的时态是依赖于一些具体的汉字进行阐述,如:“要,将,过,着,已经,了等等。”而英文中可以选择利用动词的时态进行表达。如:“一般将来时,正在进行时,现在完成时等等。”

其中之二是语态,中文里多用主动,英文中多用被动。在中文中出现了“被”这个字,考生很容易想到使用被动进行翻译,如:烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。 译文:Cooking is considered as not only a skill but also an art. 然而,在很多情况下,中文表达并没有“被”这个字,在英文中仍然采取被动句进行翻译。如:中国结最初是由手工艺人发明的。 译文:The Chinese knot was originally invented by the craftsmen.

2.注意搭配

这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",如:“这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似”中的 “ 与…相似“ 译文: “be similar to”.

3.注意词汇变通

很多同学会碰到这样的情况,忽然间想不起一个英文单词是什么。在这种情况下,同学们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"an unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。 如:“皓月光空”译文:“bright moon in the sky”

【英语四级翻译技能提升方法】相关文章:

高考英语听力提升方法12-27

高考英语听力提升方法技巧12-31

2016年12月四级翻译解析:“白色”版重在翻译方法03-06

技能提升培训总结03-08

英语四级翻译常用基本句型03-04

高考英语听力提升方法3篇02-18

考研英语冲刺翻译技巧点拨:三大通用翻译方法03-07

2017考研英语答题技巧:翻译方法及常考内容解析03-04

英语翻译:常用英语短语翻译03-16

2016英语四级翻译冲刺:四个注意事项03-15