《秋心·秋心如海复如潮》诗词翻译及赏析

时间:2022-04-07 00:15:35 诗词赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《秋心·秋心如海复如潮》诗词翻译及赏析

  《秋心·秋心如海复如潮》

《秋心·秋心如海复如潮》诗词翻译及赏析

  秋心如海复如潮,但有秋魂不可招。

  漠漠郁金香在臂,亭亭古玉佩当腰。

  气寒西北何人剑,声满东南几处箫。

  斗大明星烂无数,长天一月坠林梢。

  【注释】

  (1)“秋心”句:形容苍凉萧瑟之心情。

  (2)秋魂:《楚辞》有《招魂》篇,这里寓有作者悼念亡友、自伤身世的双重意思。

  (3)“漠漠”句:所佩郁金香囊散发清淡的芬芳,弥漫臂间。比喻情操芳洁。

  (4)“亭亭”句:用《礼记·玉藻》中“古之君子必佩玉”句意,喻意同上。

  (5)“斗大”二句:隐喻无能之辈煊赫一时,而才士皆沦落不偶。《淮南子·说林训》:“百星之明,不如一月之光。”

  【翻译】

  我忧心忡忡,宛如江潮拍岸,我悲凉的心情,像海水涌上胸膛;秋风落叶啊,知心的朋友已经故亡,你那白玉一样的灵魂,飘向何方?手腕上的郁金香,散发出微醉清香,朋友的灵魂,在清香中永远地生长;腰间佩带的古玉佩,闪闪发着光亮,朋友的美好品德,就如白玉发光。想今天,烽火燃烧在西北边疆,有谁为了报国亮出利剑的寒光?想今天,百姓怨声载道在富庶的东南,有谁能够吹出箫声清亮?我,一个爱国诗人,现在凭栏遥望,满天的星斗如春花烂漫;我怀念已逝去的朋友,你今在何方?月亮坠入深林,我的心底涌上惆怅和悲伤。

  【赏析】

  这首诗的首联以“如海”与“如潮”、“秋心”与“秋魂”相对举,既表现汹涌澎湃的心绪,又传达对亡友缱绻的怀思。三四句自然地过渡到作者与凋零的老友俱是怀香佩玉、志行高洁的君子,而芬芳易散,温玉易碎,皆一笔双写。颈联仍用“剑箫”意象,兼具壮丽幽怨之美,“西北”一句则既点染他“绝域从军”、扫除西北边患的雄心,也暗指对擅西北史地、与他并称“程龚”的好友程同文逝世的伤怀。尾联择取星月为对照,照应前文君子畸零之意,同时大发不平之鸣,以雄丽的景象来结束抑郁的情感,从而凝成沉烈遒劲的特殊美感。

【《秋心·秋心如海复如潮》诗词翻译及赏析】相关文章:

《秋浦歌·炉火照天地》诗词翻译及赏析11-14

闲品悲秋诗词赏析05-07

《秋宿湘江遇雨》优美诗词赏析05-03

桂殿秋·思往事诗词赏析05-04

秋怀诗十一首诗词赏析05-12

初念如秋11-15

描写秋的经典诗词05-04

《秋词二首》诗词译文及赏析11-13

代别离秋窗风雨夕诗词赏析05-04

赏析古典诗词之杜秋娘篇05-11