送别翻译赏析

时间:2022-04-05 20:31:47 唐诗三百首 我要投稿
  • 相关推荐

送别翻译赏析

  王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。下面阳光网小编为你推荐整理了送别翻译赏析,欢迎大家前来阅读。

送别翻译赏析

  《送别》

  作者: 王维

  下马饮君酒,问君何所之。

  君言不得意,归卧南山陲。

  但去莫复问,白云无尽时。

  《送别》注释

  1、饮君酒:劝君喝酒。

  2、何所之:去哪里。

  3、归卧:隐居。

  4、南山陲:终南山边。

  《送别》译文

  请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?

  你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

  你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

  《送别》赏析

  这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的`安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

【送别翻译赏析】相关文章:

送别诗词赏析05-04

《送别》初中诗词赏析05-02

《渡荆门送别》诗词赏析05-02

渡荆门送别诗词赏析05-02

古诗词赏析:送别05-05

灞陵行送别诗词赏析05-02

关于送别的诗词赏析大全05-09

渡荆门送别李白诗词赏析11-13

《忆秦娥》原文及翻译赏析10-30

《清明》诗词翻译及赏析11-13