极度悲伤的文章及韵译

时间:2018-08-04 13:07:31 文章 我要投稿

极度悲伤的文章及韵译

  《宣州谢楼饯别校书叔云》

极度悲伤的文章及韵译

  作者:李白

  弃我去者,昨日之日不可留。

  乱我心者,今日之日多烦忧。

  长风万里送秋雁,对此能够酣高楼。

  蓬莱文章建安骨,旁边小谢又清发,名人语录。

  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览日月。

  抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

  【注解】:

  1、秋雁:喻李云。

  2、蓬莱文章:这里指李云供职的`秘书省。

  【韵译】:

  弃我逝去的昨日已不可挽留,

  乱我心绪的本日多叫人烦忧。

  长风万里吹送秋雁南来时候,

  对此情景正可开怀酣饮高楼。

  你校书蓬莱宫,文有建安风骨,

  我比如谢璇??浜绉??

  我俩都怀逸兴激情,壮志凌云,

  想攀缘九天,把明月摘揽在手。

  抽刀吹断江水,江水更猛奔流,

  想要举杯消愁,却是愁上加愁。

  人生在世,不能活得满意如意,

  不如明朝披发,驾舟江湖漂流。

【极度悲伤的文章及韵译】相关文章:

1.表达极度悲伤的短句

2.极度悲伤的爱情短句

3.极度悲伤的QQ个性说说

4.心情极度悲伤的个性说说

5.2018极度悲伤的QQ个性签名

6.极度悲伤的爱情伤感个性签名

7.网络爱情中极度悲伤的句子

8.非主流极度伤感文章